Tervetuloa tapahtumiimme!
Julkaisemme kalenterissa myös muiden järjestämiä tapahtumia. Voit tarjota tapahtumaasi kalenteriin tällä lomakkeella >>.

Hybrid Tapahtuma
”Miten venäjän kieli on muuttunut 2020-luvulla? Erikoisoperaatio: sodan kieli”
14 toukokuun @ 18:00 - 20:00
Hybrid Tapahtuma

FI
ke 14.5.2025 klo 18:00 Helsingissä järjestetään toinen tapaaminen sarjassa ”Miten venäjän kieli on muuttunut 2020-luvulla?”
Tällä kertaa aiheena on ”Erikoisoperaatio: sodan kieli.”
Keskustelemme sodan kiertoilmauksista, virallisesta retoriikasta, kansanironiasta ja epävirallisesta slangista. Tarkastelemme, mitä tarkoittavat esimerkiksi sanat ja ilmaisut kuten «хлопок», «передок», «денацификация», «наши мальчики», «СВОим», «диванная армия» ja monet muut.
Keskustelemassa:
• Margarita Zavadskaya — Vanhempi tutkija, Ulkopoliittinen instituutti
• Olga Dovbysh — Tutkijatohtori, Aleksanteri-instituutti, Helsingin yliopisto
• Olga Dovbysh — Tutkijatohtori, Aleksanteri-instituutti, Helsingin yliopisto
Moderaattorina toimii Nikita Kirillov, toimittaja
Keskustelun kieli: venäjä
Tervetuloa kulttuuritila Albatrossiin osoitteessa: Kanavaranta 7 F, 00160 Helsinki
Niille, jotka eivät pääse paikalle, järjestetään suoratoisto.
Linkki tapahtuman suoratoistoon: https://youtube.com/live/R86oAEll_Gs
Tapahtuman järjestää Suomi–Venäjä-seura yhteistyössä Initiative FoReDi -hankkeen kanssa Juhlarahaston apurahan tukemana. Tavoitteena on lisätä ymmärrystä venäjän kielen muutoksista Suomessa asuvien Venäjä-asiantuntijoiden keskuudessa.
RU
14 мая в 18:00 в Хельсинки состоится вторая встреча в рамках серии дискуссий «Как изменился русский язык в 2020-х?»
На этот раз тема встречи — «Спецоперация: язык войны». Мы обсудим эвфемизмы войны, официальную риторику властей, народную иронию и неофициальный сленг. Разберём, что означают такие выражения, как: «хлопок», «передок», «денацификация», «наши мальчики», «СВОим», «диванная армия» и многие другие.
Спикеры — исследователи России из академической среды:
• Маргарита Завадская — старший научный сотрудник Финского института международных отношений
• Ольга Довбыш — постдокторант Александровского института, Хельсинкского университета
Модератор встречи — Никита Кириллов, журналист
Ждём вас в культурном пространстве Albatross по адресу: Kanavaranta 7 F, 00160 Helsinki
Для тех, кто не сможет присоединиться лично, будет доступна онлайн-трансляция.
Ссылка на трансляцию встречи: https://youtube.com/live/R86oAEll_Gs
Проект организован Suomi–Venäjä-seura в партнёрстве с Initiative FoReDi при поддержке Juhlarahaston apuraha. Цель проекта — способствовать лучшему пониманию изменений русского языка среди специалистов по России, проживающих в Финляндии.
*****
English version
On May 14 at 18:00, the second event in the discussion series “How has Russian Language Changed in the 2020s?” will take place in Helsinki.
This time, the theme is “Special Military Operation: The Language of War.”
We will discuss war euphemisms, official rhetoric, popular irony, and unofficial slang. We will explore the meaning behind expressions such as “khlopok,” “peredok,” “denazification,” “our boys,” “SVO-im,” “couch army,” and many others.
We will discuss war euphemisms, official rhetoric, popular irony, and unofficial slang. We will explore the meaning behind expressions such as “khlopok,” “peredok,” “denazification,” “our boys,” “SVO-im,” “couch army,” and many others.
Speakers — researchers of Russia from the academic field:
• Margarita Zavadskaya — Senior Research Fellow, Finnish Institute of International Affairs
• Olga Dovbysh — Postdoctoral Researcher, Aleksanteri Institute, University of Helsinki
• Olga Dovbysh — Postdoctoral Researcher, Aleksanteri Institute, University of Helsinki
Moderator — Nikita Kirillov, journalist
Discussion will be held in Russian.
Join us at the cultural space Albatross: Kanavaranta 7 F, 00160 Helsinki
For those who cannot attend in person, a livestream will be available.
Link to the event livestream: https://youtube.com/live/R86oAEll_Gs
The project is organized by Suomi–Venäjä-seura in partnership with Initiative FoReDi, supported by Juhlarahaston apuraha.
Its goal is to foster a deeper understanding of how the Russian language is evolving among Russia-focused professionals living in Finland.
Its goal is to foster a deeper understanding of how the Russian language is evolving among Russia-focused professionals living in Finland.
*****
Tapahtumajärjestäjille: Varmistathan, että tapahtumasi on Suomi-Venäjä-seuran julkaisulinjan mukainen ja tiedot ajan tasalla >>